Termes et Conditions Generales de Apartamentos Monasterio de San Antonio

-> -> -> Version française de Google-Translator après le texte anglais -> -> ->

GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR THE Apartamentos Monasterio de San Antonio

(AGB 2010)

 

Table of Contents

§ 1 Scope of application

§ 2 Definitions

§ 3 Execution of the agreement – Down payment

§ 4 Start and end of accommodation

§ 5 Rescission of the Accommodation Agreement – Cancellation fee

§ 6 Provision of substitute accommodation

§ 7 Rights of the Party

§ 8 Obligations of the Party

§ 9 Rights of the Proprietor

§ 10 Obligations of the Proprietor

§ 11 Liability of the Proprietor for damage to items of guests

§ 12 Limitations of liability

§ 13 Animals

§ 14 Prolongation of the accommodation

§ 15 Termination of the Accommodation Agreement – Early cancellation

§ 16 Sickness or death of the Guest

§ 17 Place of performance, place of jurisdiction and applicable law

§ 18 Miscellaneous

 

§ 1 Scope of application

1.1 These General Terms and Conditions for the Apartamentos [Monasterio de] San Antonio (hereinafter referred to as "AGB 2010") shall replace all previous versions.

1.2 The AGB 2010 shall not exclude special agreements. The AGB 2010 shall be subsidiary to agreements made on an individual basis.

 

§ 2 Definitions

2.1 Definitions:

"Proprietor": means an individual or entity that accommodates guests against remuneration.

"Guest": means an individual that uses accommodation. Usually the guest is also the

Party. Guests also include those persons that are accommodated together with such Party (e.g. family members, friends etc.).

"Party": means a domestic or foreign individual or entity that enters into an Accommodation

Agreement as a Guest or for a Guest.

"Consumer" and "Entrepreneur": these terms shall be construed as defined by the Consumer Protection Act.

"Accommodation Agreement": means the agreement made between the Proprietor and the Party, the contents of which are specified below.

 

§ 3 Execution of the agreement – Down payment

3.1 The Accommodation Agreement shall be deemed entered into upon the acceptance of the Party’s order by the Proprietor. Electronic declarations shall be deemed received when they can be collected by the party to which they are addressed under normal circumstances provided that they are received during the published business hours of the Proprietor.

3.2 The Proprietor shall be entitled to enter into the Accommodation Agreement under the condition that the Party makes a down payment. In such event, the Proprietor shall be obliged to inform the Party of the required down payment before accepting the written or oral order of the Party. If the Party agrees to the down payment (in writing or orally), the Accommodation Agreement shall be deemed entered into upon the receipt of the Party’s declaration of consent on the down payment by the Proprietor.

3.3 The Party shall be obliged to make the down payment no later than 4 days (receipt) after the reservation. The costs for the financial transaction (e.g. remittance fee) shall be paid by the Party. Credit and debit cards shall be subject to the terms and conditions of the issuing company.

3.4 The down payment shall be deemed an instalment of the agreed remuneration.

 

§ 4 Start and end of accommodation

4.1 Unless the Proprietor offers any other time of occupancy, the Party shall be entitled to move into the rented rooms from 4:00 p.m. on the agreed date ("date of arrival").

4.2 If a room is occupied for the first time before 6:00 a.m., the preceding night shall be deemed the first night of accommodation.

4.3 The rented rooms shall be vacated by the Party by 11:00 a.m. on the date of departure. The Proprietor shall be entitled to charge another day if the rented rooms are not vacated in time.

 

§ 5 Rescission of the Accommodation Agreement – Cancellation fee

Rescission by the Proprietor

5.1 The Accommodation Agreement is valid with the reception of the down payment at the bank account of the Proprietor.

5.2 If the Guest fails to arrive by 7:00 p.m. on the agreed date of arrival, the Proprietor shall not be obliged to accommodate them unless a later time of arrival has been agreed upon.

5.3 Unless otherwise agreed upon, the Proprietor may rescind the Accommodation Agreement for objectively justified reasons by means of a unilateral declaration by 3 months before the agreed date of arrival of the Party.

 

Rescission by the Party – Cancellation fee

5.4 The Party may rescind the Accommodation Agreement by means of a unilateral declaration by 3 months before the agreed date of arrival of the Guest without being liable to pay a cancellation fee. Down payments will in no case be refunded.

5.5 Outside the period specified in § 5.5., the Party may only rescind the Accommodation Agreement by means of a unilateral declaration subject to the following cancellation fees:

- 40% of the total agreed price by 1 month before the date of arrival;

- 70% of the total agreed price by 1 week before the date of arrival;

- 90% of the total agreed price within the last week preceding the date of arrival.

 

§ 6 Provision of substitute accommodation

6.1 The Proprietor may provide the Party or the guests with adequate substitute accommodation (of the same quality) provided that this is reasonable for the Party, particularly if the difference is insignificant and objectively justified. 6.2 An objective justification shall, for example, be deemed given if the room(s) has (have) become unusable, guests that have already been accommodated prolong their stay, the establishment is overbooked or this becomes necessary due to other important operational activities.

6.3 Any extra expenses arising from such substitute accommodation shall be paid by the Proprietor.

 

§ 7 Rights of the Party

7.1 By entering into an Accommodation Agreement, the Party shall acquire the right to make normal use of the rented rooms and the facilities of the accommodating establishment that are usually accessible to the guests for use without any special conditions and of the usual service. The Party shall exercise their rights in accordance with any applicable hotel and/or guest regulations (rules of the house).

 

§ 8 Obligations of the Party

8.1 The Party shall be obliged to pay the agreed remuneration plus any extra amounts that have arisen from the use of special services by the Party and/or the accompanying guests plus any applicable VAT by the date of departure at the latest.

8.2 The Proprietor shall not be obliged to accept foreign currencies. If the Proprietor accepts foreign currencies, such shall be accepted at the current price if possible. If the Proprietor accepts foreign currencies or cashless means of payment, the Party shall pay any associated costs, e.g. for inquiries with credit card companies, telegrams etc.

8.3 The Party shall be liable towards the Proprietor for any damage caused by themselves or the Guest or any other persons that receive services of the Proprietor with the knowledge or in accordance with the intention of the Party.

 

§ 9 Rights of the Proprietor

9.1 If the Party refuses to pay or is in arrears with the agreed remuneration, the Proprietor shall be entitled to make use of the legal right of retention in accordance with and the legal right of lien in accordance with respect to the items brought along by the Party or the Guest. Furthermore, the Proprietor shall be entitled to make use of this right of retention or lien in order to secure its claims under the Accommodation Agreement, particularly for catering, other expenses made for the Party and for any kind of damage claims.

9.2 If services are requested in the room of the Party or during unusual times of the day (after 8:00 p.m. and before 6:00 a.m.), the Proprietor shall be entitled to charge an extra remuneration. The Proprietor may also refuse such services for operational reasons.

9.3 The Proprietor shall be entitled to issue invoices or interim invoices for its services at any time.

 

§ 10 Obligations of the Proprietor

10.1 The Proprietor shall be obliged to provide the agreed services to an extent that complies with its standards.

10.2 Extra services of the Proprietor that must be indicated accordingly since they are not included in the accommodation remuneration shall, by way of example, include:

a) Extra accommodation services that may be invoiced separately, such as the provision of lounges, sauna, indoor and/or outdoor swimming pool, solarium, garages etc.;

b) A reduced price shall be charged for the provision of additional beds or cribs.

 

§ 11 Liability of the Proprietor for damage to items of guests

11.1 The Proprietor shall be liable for the items brought along by the Party in accordance with the laws. The Proprietor shall only be liable if the items have been handed over to the Proprietor or the persons authorised by the Proprietor or deposited in a place assigned by such or intended for such purpose. Unless the Proprietor provides other evidence, the Proprietor shall be liable for its own fault or the fault of its vicarious agents and visitors. In accordance the laws, the Proprietor shall only be liable up to the amount of 300.00 EUR. If the Party or the Guest fails to immediately comply with the Proprietor’s request to deposit their items in a special deposit, the Proprietor shall be released from any liability. The amount of any liability of the Proprietor shall be limited to a maximum of the sum insured under the third-party liability insurance of such Proprietor. Any fault of the Party or Guest shall be taken into account.

11.2 The Proprietor may not be held liable for slight negligence. If the Party is an Entrepreneur, the Proprietor may neither be held liable for gross negligence. In such event, the burden of proof to show the fault shall lie with the Party. No consequential or indirect damage and no loss of profit shall be reimbursed.

11.3 The Proprietor shall only be liable for valuables, money and securities up to an amount of currently €300.-. The Proprietor shall only be liable for any exceeding damage in the event it has accepted such items for deposition knowing their quality or in the event the damage has been caused by itself or its vicarious agents. The limitation of liability in accordance with 12.1 and 12.2 shall apply accordingly.

11.4 The Proprietor may refuse to deposit valuables, money and securities if the items are significantly more valuable than those usually handed over for deposition by the guests of the accommodating establishment.

11.5 In each event of deposition, liability shall be excluded if the Party and/or Guest fails to immediately notify the Proprietor of the occurred damage. Furthermore, such claims shall be asserted in court within three years from their knowledge or possible knowledge to the Party and/or Guest; otherwise, the right shall become extinct.

 

§ 12 Limitations of liability

12.1 If the Party is a Consumer, the Proprietor may not be held liable for slight negligence, except for bodily injury.

12.2 If the Party is an Entrepreneur, the Proprietor may not be held liable for slight or gross negligence. In such event, the burden of proof to show the fault shall lie with the Party. No consequential, non-material or indirect damage and no loss of profit shall be reimbursed. The damage to be reimbursed shall at any case be limited to the amount of the damage incurred because the Party has relied on the validity of the agreement.

 

§ 13 Animals

13.1 Animals may only be brought to the accommodating establishment with the prior consent of the Proprietor and against extra remuneration.

13.2 The Party bringing along an animal shall be obliged to properly keep and/or supervise such animal during their stay or to have it kept and/or supervised by a qualified third party at their own expense.

13.3 The Party and/or Guest bringing along an animal shall have an according animal liability insurance and/or personal liability insurance that covers any potential damage caused by animals. Evidence of such insurance shall be provided to the Proprietor upon request.

13.4 The Party and/or their insurance company shall be jointly and severally liable towards the Proprietor for any damage caused by the animals brought along. Such damage shall particularly also include any compensation to be paid by the Proprietor to third parties.

 

§ 14 Prolongation of the accommodation

14.1 The Party may not claim for a prolongation of their stay. If the Party informs the Proprietor in time that they intend to prolong their stay, the Proprietor may consent to a renewal of the Accommodation Agreement. However, the Proprietor shall not be obliged to do so.

14.2 If the Party is prevented from leaving the accommodating establishment on the date of departure since all ways of travel are blocked or unusable due to unforeseeable extraordinary events (e.g. extreme snowfall, floods etc.), the Accommodation Agreement shall automatically be renewed for the duration of such prevention from departure. The remuneration to be paid for this period may only be reduced if the Party is unable to fully use the offered services of the accommodating establishment due to the extraordinary weather conditions. The Proprietor shall be entitled to charge as a minimum the remuneration corresponding to the price usually charged in the actual season of the stay.

 

§ 15 Termination of the Accommodation Agreement – Early cancellation

15.1 If the Accommodation Agreement has been made for a definite term, it shall end upon the expiry of such term.

15.2 If the Party leaves prematurely, the Proprietor shall be entitled to charge the total agreed remuneration. The Proprietor shall deduct anything saved due to the failure to use its scope of services or maintained by letting the booked rooms to other guests. Such savings shall only be deemed to exist if the capacities of the accommodating establishment are fully used upon the Guest’s failure to use the booked rooms and the room can be let to other guests due to the cancellation by the Party. The burden of proof to show that savings have been made shall lie with the Party.

15.3 Upon the death of a Guest, the Agreement with the Proprietor shall become extinct.

15.4 If the Accommodation Agreement has been made for an indefinite term, the Parties may terminate the Agreement by 10.00 a.m. of the third day preceding the intended end of the Agreement.

15.5 The Proprietor shall be entitled to terminate the Accommodation Agreement with immediate effect for important reasons, particularly if the Party and/or the Guest

a) makes significantly adverse use of the rooms or makes their stay intolerable for the other guests, the owner, its vicarious agents or the third parties staying at the accommodating establishment due to ruthless, offensive or other wise highly improper conduct or commits an act against property, morality or physical safety towards these persons that is subject to penalty;

b) suffers of a contagious disease or a disease the duration of which exceeds the term of accommodation or otherwise is in need of care;

c) fails to settle the presented invoices when they become payable within a reasonably set period (3 days).

15.6 If the performance of the Agreement becomes impossible due to circumstances to be deemed events of force majeure (e.g. acts of God, strike, lockout, official orders etc.), the Proprietor may terminate the Accommodation Agreement at any time without giving prior notice unless the Agreement is already deemed terminated under the law or the Proprietor is released of its obligation to accommodate the Party. Any claims for damages etc. by the Party shall be excluded.

 

§ 16 Sickness or death of the Guest

16.1 If a Guest gets sick during their stay at the accommodating establishment, the Proprietor shall arrange for medical care at the request of the Guest. In the event of imminent danger, the Proprietor shall arrange for medical care even without the special request of the Guest, particularly if this is necessary and the Guest is unable to do so themselves.

16.2 As long as the Guest is unable to make decisions or it is not possible to contact the family of the Guest, the Proprietor shall arrange for medical care at the expense of the Guest. However, the extent of such care shall end as soon as the Guest is able to make decisions or their family has been informed about the sickness.

16.3 The Proprietor shall particularly be entitled to damages from the Party or the Guest or, in the event of their death, their successors for the following expenses:

a) unsettled medical costs, costs for ambulance transports, drugs and medical aids

b) room disinfections that have become necessary,

c) linen, bed sheets and bed furnishing that have become unusable, or otherwise the disinfection of thorough cleaning of all of these items,

d) restoration of walls, furniture, carpets etc. if such have been contaminated or damaged in relation with the sickness or death,

e) rent for the room, provided that it has been occupied by the Guest, plus any days during which the rooms are unusable due to disinfection, vacation etc.,

f) any other damage incurred by the Proprietor.

 

§ 17 Place of performance, place of jurisdiction and applicable law

17.1 The place of performance shall be the place where the accommodating establishment

is situated.

17.2 These Terms and Conditions shall be governed by Spanish adjective and substantial law under exclusion of the provisions of international private law and the UN Sales Convention.

17.3 If the Party is an Entrepreneur, the exclusive place of jurisdiction shall be the domicile of the Proprietor; however, the Proprietor shall also be entitled to assert its rights before any other court that is competent for the location and matter.

17.4 If the Accommodation Agreement has been made with a Party that is a Consumer who has their domicile or ordinary residence in Austria, actions against the Consumer may exclusively be filed at the domicile, ordinary residence or place of work of such Consumer.

17.5 If the Accommodation Agreement has been made with a Party that is a Consumer who has their domicile in a member state of the European Union (except for Spain), Iceland, Norway or Switzerland, the court that is competent for the domicile of the Consumer in the event of actions against the Consumer in the relevant matter shall have exclusive jurisdiction.

 

§ 18 Miscellaneous

18.1 Unless otherwise specified in the above provisions, any time limits shall start upon the document by which such time limit is instructed being delivered to the Party that must comply with the time limit. When calculating a time limit based on days, the day of the moment or event to which the start of the time limit refers shall not be included in the calculation. Time limits based on weeks or months shall refer to the day of the week or month that corresponds to the day starting from which the time limit is to be counted according to its name or number. If the relevant month lacks such day, it shall be replaced with the last day of such month.

18.2 Any declarations shall be received by the other party by the last day of the time limit (12.00 midnight).

18.3 The Proprietor shall be entitled to offset any of its claims against claims of the Party. The Party shall not be entitled to offset any of its claims against claims of the Proprietor unless the Proprietor is insolvent or the Party’s claim has been established by a court or acknowledged by the Proprietor.

18.4 If any gaps arise in relation with the Agreement, the applicable legal provisions shall apply.

_____________________________________________________________________________

Version française de Google-Translator:

Termes et Conditions Generales de Apartamentos Monasterio de San Antonio

Table des matières
§ 1 Champ d'application
§ 2 Définitions
§ 3 L'exécution de l'accord - Acompte
§ 4 Début et fin de l'hébergement
§ 5 Résiliation du contrat d'hébergement - Frais d'annulation
§ 6 Mise à disposition d'un logement de remplacement
§ 7 Droits de l'autre Partie
§ 8 Obligations de la Partie
§ 9 Droits du logeur
§ 10 Obligations de l'exploitant
§ 11 Responsabilité du logeur pour les dommages causés aux objets d'invités
§ 12 Limitation de la responsabilité
§ 13 animaux
§ 14 Prolongation de l'hébergement
§ 15 Résiliation du contrat d'hébergement - Résiliation anticipée
§ 16 Maladie ou décès de l'invité
§ 17 Lieu d'exécution, lieu de juridiction et droit applicable
§ 18 Divers

§ 1 Champ d'application
1.1 Ces Conditions Générales pour les Apartamentos [Monasterio de] San Antonio (ci-après dénommé "AGB 2010") remplace toutes les versions précédentes.
1.2 Le 2010 AGB n'excluent pas des accords spéciaux. L'édition AGB 2010 est subsidiaire par rapport à des accords conclus sur une base individuelle.

§ 2 Définitions
2.1 Définitions:
"Propriétaire": désigne une personne ou une entité qui accueille ses hôtes contre rémunération.
"Invité": désigne une personne qui utilise un logement. Habituellement, le client est aussi le
Parti. Vous pourrez également inclure les personnes qui sont hébergées avec cette Partie (membres de la famille par exemple, les amis, etc.)
«Partie»: désigne une personne nationale ou étrangère ou l'entité qui conclut un hébergement
Accord en tant qu'invité ou pour un invité.
«Consommateur» et «Entrepreneur»: ces termes ne peut être interprétée comme défini par la Loi sur la protection des consommateurs.
«Contrat d'hébergement»: signifie l'entente conclue entre le propriétaire et le Parti, dont le contenu sont précisés ci-dessous.

§ 3 L'exécution de l'accord - Acompte
3.1 Le contrat d'hébergement est réputé conclu dès l'acceptation de la commande du Parti par le logeur. Les déclarations électroniques seront considérés comme reçus quand ils ne peuvent être collectées par la partie à laquelle ils sont adressés dans des circonstances normales à condition qu'elles soient reçues au cours des heures ouvrables du logeur.
3.2 Le logeur est en droit d'entrer dans le contrat d'hébergement sous la condition que le Parti verse un acompte. Dans un tel cas, le logeur est tenu d'informer la Partie du paiement exigé par l'ordre avant d'accepter écrite ou orale du Parti. Si la Partie s'engage à l'acompte (par écrit ou oralement), le contrat d'hébergement est réputé conclu dès la réception de la déclaration du Parti de consentement de l'acompte par le logeur.
3.3 Le contractant est tenu de faire le versement initial au plus tard 4 jours (réception) après la réservation. Les coûts de la transaction financière (frais de remise par exemple) doivent être payés par le Parti. Les cartes de crédit et de débit doivent être soumis aux termes et conditions de la société émettrice.
3.4 Le versement initial est réputé être un versement de la rémunération convenue.

§ 4 Début et fin de l'hébergement
4.1 Sauf le logeur offre tout autre moment de l'occupation, le Parti est en droit de se déplacer dans les locaux loués à partir de 16h00 à la date convenue ("date d'arrivée").
4.2 Si une chambre est occupée pour la première fois avant 06h00, la nuit précédant est réputée être la première nuit d'hébergement.
4.3 Les locaux loués doivent être libérés par le Parti à 11h00 du matin à la date de départ. Le logeur est en droit de facturer un autre jour si les locaux loués ne sont pas libérés dans le temps.

§ 5 Résiliation du contrat d'hébergement - Frais d'annulation
Résiliation par le logeur
5.1 Le contrat d'hébergement est valable avec la réception de l'acompte sur le compte bancaire du propriétaire.
5.2 Si le client ne parvient pas à arriver en 19h00 à la date d'arrivée convenue, le logeur ne doit pas être obligé de les accueillir à moins qu'une heure d'arrivée plus tardive a été convenu.
5.3 Sauf stipulation contraire, le logeur peut résilier le contrat d'hébergement pour des raisons objectivement justifiées au moyen d'une déclaration unilatérale de 3 mois avant la date d'arrivée de la Partie.

Résiliation par le Parti - Frais d'annulation
5.4 Le Parti peut résilier le contrat d'hébergement par le biais d'une déclaration unilatérale de 3 mois avant la date d'arrivée de l'invité, sans être tenu de payer des frais d'annulation. Les acomptes ne seront en aucun cas être remboursé.
. 5.5 En dehors de la période spécifiée au § 5.5, le Parti ne peut résilier le contrat d'hébergement par le biais d'une déclaration unilatérale sous réserve des frais d'annulation suivants:
- 40% de la prix total convenu par un mois avant la date d'arrivée;
- 70% de la prix total convenu par 1 semaine avant la date d'arrivée;
- 90% de la prix total convenu dans la dernière semaine précédant la date d'arrivée.

§ 6 Mise à disposition d'un logement de remplacement
6.1 Le logeur peut fournir à la Partie ou les invités avec un logement de remplacement adéquat (de la même qualité) à condition que cela est raisonnable pour le Parti, en particulier si la différence est insignifiante et objectivement justifiée. 6.2 Un justification objective est, par exemple, être réputé avoir été donné si la chambre (s) a (ont) deviennent inutilisables, les clients qui ont déjà été accueillis à prolonger leur séjour, l'établissement est surbooké ou cela devient nécessaire en raison d'autres importantes activités opérationnelles.
6.3 Toutes les dépenses supplémentaires résultant de logement de remplacement ne doit être payée par le logeur.

§ 7 Droits de l'autre Partie
7.1 En concluant un contrat d'hébergement, le Parti doit acquérir le droit de faire un usage normal des locaux loués et les installations de l'entreprise d'hébergement qui sont généralement accessibles aux clients pour l'utilisation sans conditions particulières et du service habituel. Le Parti exercent leurs droits conformément à n'importe quel hôtel applicable et / ou des règlements clients (règles de la maison).

§ 8 Obligations de la Partie
8.1 Le contractant est tenu de payer la rémunération convenue plus les montants supplémentaires qui ont découlé de l'utilisation des services spéciaux par le Parti et / ou les invités d'accompagnement ainsi que toute TVA applicable à la date de départ au plus tard.
8.2 Le Propriétaire ne doit pas être obligés d'accepter des devises étrangères. Si le logeur accepte des devises étrangères, sera acceptée au prix courant, si possible. Si le logeur accepte des devises étrangères ou des moyens scripturaux de paiement, le Parti doit payer tous les coûts connexes, par exemple, pour obtenir des renseignements avec les sociétés de cartes de crédit, etc télégrammes
8.3 Le Parti doit être responsable à l'égard du logeur pour les dommages causés par eux-mêmes ou l'invité ou toute autre personne qui reçoivent des services du logeur avec la connaissance ou en conformité avec l'intention de la partie.

§ 9 Droits du logeur
9.1 Si le Parti refuse de payer ou est en retard avec la rémunération convenue, le logeur est en droit de faire usage du droit légal de rétention dans le respect et le droit légal de privilège conformément à l'égard des articles apportés par l' Partie ou par le client. En outre, le logeur est en droit de faire usage de ce droit de rétention ou de gage en vue de garantir ses allégations au titre du contrat d'hébergement, en particulier pour la restauration, les autres dépenses faites pour le Parti et pour tout type de dommages et intérêts.
9.2 Si les services sont requis dans la salle de la Partie ou pendant des heures inhabituelles de la journée (après 20h00 et avant 06h00), le logeur est en droit de facturer un supplément de rémunération. Le propriétaire peut également refuser de tels services pour des raisons opérationnelles.
9.3 Le logeur est en droit d'émettre des factures ou des factures intermédiaires pour ses services à tout moment.

§ 10 Obligations de l'exploitant
10.1 Le logeur est tenu de fournir les services convenus dans une mesure qui est conforme à ses normes.
10.2 Les services supplémentaires du logeur qui doivent être indiquées en conséquence, car ils ne sont pas inclus dans la rémunération d'hébergement doit, à titre d'exemple, comprennent:
a) les services d'hébergement supplémentaires qui peuvent être facturées séparément, telles que la fourniture de salons, sauna, piscine intérieure et / ou extérieure, solarium, garages, etc;
b) Un prix réduit est facturé pour la mise à disposition de lits supplémentaires ou berceaux.

§ 11 Responsabilité du logeur pour les dommages causés aux objets d'invités
11.1 Le Titulaire est responsable pour les objets apportés par le contractant conformément aux lois. Le logeur ne sera responsable que si les articles ont été remis au propriétaire ou les personnes autorisées par le titulaire ou déposé dans un lieu désigné par telle ou destinés à cette fin. Sauf si le propriétaire fournit une autre preuve, le logeur est responsable de sa propre faute ou la faute de ses préposés et les visiteurs. Conformément aux lois, le logeur ne sera responsable que jusqu'à concurrence du montant de 300,00 euros. Si la partie ou le client ne se conformer immédiatement à la demande du titulaire de déposer leurs articles dans un dépôt spécial, le logeur est dégagé de toute responsabilité. Le montant de toute responsabilité du logeur doit être limitée à un maximum de la somme assurée en vertu de l'assurance responsabilité civile de propriétaire par exemple. Toute faute de la Partie ou Invité doit être pris en compte.
11.2 Le Propriétaire ne peut être tenu responsable de négligence légère. Si le Parti est un entrepreneur, le logeur ne peut ni être tenu responsable de négligence grave. Dans un tel cas, le fardeau de la preuve pour montrer la faute incombe à la partie. Aucun dommage consécutif ou indirect et aucune perte de profit doit être remboursé.
11.3 Le Propriétaire ne sera responsable que des objets de valeur, l'argent et des valeurs mobilières pour un montant de € 300 actuellement. -. Le logeur ne sera responsable pour tout dommage dépassant dans le cas où il a accepté ces articles pour le dépôt en sachant que leur qualité ou dans le cas où le dommage a été causé par lui-même ou ses préposés. La limitation de responsabilité en conformité avec 12.1 et 12.2 s'appliquent en conséquence.
11.4 Le Titulaire peut refuser aux objets de valeur de dépôt, de l'argent et des valeurs mobilières si les articles sont beaucoup plus précieux que ceux qui sont habituellement remis pour le dépôt par les clients de l'entreprise d'hébergement.
11.5 Dans chaque cas de dépôt, la responsabilité est exclue si le Parti et / ou client ne parvient pas à en aviser immédiatement le Propriétaire de la survenance du dommage. En outre, ces revendications doivent être intentées auprès du tribunal dans les trois ans à partir de leurs connaissances ou de connaissances possible à la Partie et / ou clients, sinon, le droit doit disparaître.

§ 12 Limitation de la responsabilité
12.1 Si le Parti est un consommateur, le logeur ne peut être tenu responsable de négligence légère, à l'exception des dommages corporels.
12.2 Si le Parti est un entrepreneur, le logeur ne peut être tenu responsable de négligence légère ou lourde. Dans un tel cas, le fardeau de la preuve pour montrer la faute incombe à la partie. Pas de conséquence, les dommages non matériels ou indirect et aucune perte de profit doit être remboursé. Les dommages à rembourser est à tous les cas être limitée au montant du dommage subi parce que le Parti a compté sur la validité de l'accord.

§ 13 animaux
13.1 Les animaux ne peuvent être portées à l'entreprise d'hébergement avec le consentement préalable du propriétaire et contre rémunération supplémentaire.
13.2 Le Parti, qui amène un animal ne doit être obligé de tenir correctement et / ou superviser un tel animal au cours de leur séjour ou de le faire garder et / ou supervisé par un tiers qualifié à leurs propres frais.
13.3 Le Parti et / ou clients, qui amène un animal doit disposer d'une assurance pour animaux selon la responsabilité et / ou d'assurance de responsabilité personnelle qui couvre tout dommage potentiel causé par les animaux. Preuve de cette assurance doit être fournie à l'Propriétaire sur demande.
13.4 Le Parti et / ou leur compagnie d'assurance doit être conjointement et solidairement responsable à l'égard du logeur pour les dommages causés par les animaux apportés. De tels dommages sont particulièrement comprennent également les indemnités à verser par le logeur à des tiers.

§ 14 Prolongation de l'hébergement
14.1 Le Parti ne peut prétendre à une prolongation de leur séjour. Si la Partie informe le Propriétaire dans le temps qu'ils ont l'intention de prolonger leur séjour, le propriétaire peut consentir à un renouvellement du contrat d'hébergement. Toutefois, le logeur ne doit pas être obligé de le faire.
14.2 Si le Parti est empêchée de quitter l'entreprise d'hébergement à la date de départ, puisque tous les moyens de déplacement sont bloqués ou inutilisables en raison de imprévisibles des événements extraordinaires (par exemple les chutes de neige extrêmes, inondations, etc), le contrat d'hébergement sera automatiquement renouvelé pour la durée de la prévention tels depuis le départ. La rémunération à verser pour cette période peut être réduite que si le Parti n'est pas en mesure d'utiliser pleinement les services offerts de l'entreprise d'hébergement en raison des conditions météorologiques exceptionnelles. Le logeur est en droit de facturer au minimum la rémunération correspondant au prix habituellement pratiqués dans la saison actuelle du séjour.

§ 15 Résiliation du contrat d'hébergement - Résiliation anticipée
15.1 Si le contrat d'hébergement a été faite pour une durée déterminée, il doit mettre fin à l'expiration de ce mandat.
15.2 Si le Parti laisse prématurément, le logeur est en droit de facturer la rémunération totale convenue. Le logeur doit déduire quoi que ce soit sauvé en raison de l'incapacité à utiliser son champ d'application de services ou maintenu en laissant les chambres réservées à d'autres clients. Ces économies ne doivent être réputée exister si les capacités de l'entreprise d'hébergement sont entièrement utilisés en cas de défaillance du client à utiliser les chambres réservées et la salle peut être loués à d'autres clients en raison de l'annulation par le Parti. Le fardeau de la preuve pour montrer que des économies ont été faites incombe à la partie.
15,3 En cas de décès d'un client, l'accord avec le logeur est disparu.
15.4 Si le contrat d'hébergement a été conclu pour une durée indéterminée, les parties peuvent résilier le contrat avant 10h00 du troisième jour précédant la fin prévue de l'accord.
15.5 Le logeur est en droit de résilier le contrat d'hébergement avec effet immédiat pour des raisons importantes, notamment si le Parti et / ou l'hôte
a) fait un usage très défavorable des chambres ou rend leur séjour insupportable pour les autres invités, le propriétaire, ses préposés ou les tiers qui séjournent à l'entreprise d'hébergement en raison de impitoyable, injurieux ou tout autre comportement très sage impropre ou commet un acte contre la sécurité des biens, la morale ou physique envers ces personnes qui sont soumises à une pénalité;
b) souffre d'une maladie contagieuse ou d'une maladie dont la durée excède la durée de l'hébergement ou est autrement en ayant besoin de soins;
c) ne parvient pas à régler les factures présentées quand ils deviendront payables dans un délai raisonnablement fixé (3 jours).
15.6 Si la performance de l'Accord devient impossible en raison de circonstances à être considérée comme cas de force majeure (par exemple les actes de Dieu, grève, lock-out, les commandes officielles, etc), le logeur peut résilier le contrat d'hébergement à tout moment et sans préavis, sauf si l'accord est déjà considéré comme résilié en vertu de la loi ou le logeur est libéré de son obligation d'accommoder le Parti. Toutes les réclamations pour dommages, etc par le Parti doit être exclue.

§ 16 Maladie ou décès de l'invité
16.1 Si un invité tombe malade au cours de leur séjour à l'entreprise d'hébergement, le logeur prend des dispositions pour des soins médicaux à la demande de l'invité. Dans le cas de danger imminent, le logeur prend des dispositions pour des soins médicaux, même sans la demande spéciale de l'invité, en particulier si cela est nécessaire et l'établissement est incapable de le faire eux-mêmes.
16.2 À condition que le client est incapable de prendre des décisions ou il n'est pas possible de contacter la famille de l'invité, le logeur prend des dispositions pour des soins médicaux à la charge du client. Toutefois, l'étendue des soins doit se terminer dès que l'établissement est en mesure de prendre des décisions ou de leur famille a été informée au sujet de la maladie.
16.3 Le logeur est notamment être droit à des dommages de la partie ou l'invité ou, dans le cas de leur mort, leurs successeurs pour les dépenses suivantes:
a) non réglées frais médicaux, frais de transports ambulanciers, les médicaments et les auxiliaires médicaux
b) désinfection salle qui sont devenus nécessaires,
c) la fourniture de linge, draps de lit et un lit qui sont devenus inutilisables, ou autrement la désinfection de nettoyage en profondeur de tous ces éléments,
d) la restauration de murs, meubles, etc tapis si un tel ont été contaminés ou endommagés en relation avec la maladie ou la mort,
e) le loyer de la salle, à condition qu'il ait été occupée par le client, plus les jours pendant lesquels les chambres sont inutilisables en raison de vacances, etc désinfection,,
f) tout autre dommage encouru par le logeur.

§ 17 Lieu d'exécution, lieu de juridiction et droit applicable
17.1 Le lieu d'exécution est le lieu où l'entreprise d'hébergement
est situé.
17.2 Les présentes Conditions Générales sont régies par adjectif espagnol et droit substantiel en vertu de l'exclusion des dispositions de droit international privé et de la Convention des Nations Unies ventes.
17.3 Si le Parti est un entrepreneur, le lieu de juridiction exclusif est le domicile du propriétaire; Toutefois, le propriétaire doit également être habilitée à faire valoir ses droits devant tout autre tribunal qui est compétent pour connaître l'emplacement et la matière.
17.4 Si le contrat d'hébergement a été faite avec une partie qui est un consommateur qui a leur domicile ou leur résidence habituelle en Autriche, les actions contre le consommateur peut uniquement être déposée à son domicile, sa résidence habituelle ou le lieu de travail de la Consommation tel.
17.5 Si le contrat d'hébergement a été faite avec une partie qui est un consommateur qui a son domicile dans un Etat membre de l'Union européenne (sauf pour l'Espagne), l'Islande, la Norvège ou la Suisse, le tribunal qui est compétent pour le domicile du consommateur dans le cas d'actions contre le consommateur en la matière en question est une compétence exclusive.

§ 18 Divers
18.1 Sauf indication contraire dans les dispositions ci-dessus, les délais prévus doit commencer sur le document par lequel un tel délai est chargé d'être remis à la Partie qui doit se conformer à la limite de temps. Lors du calcul d'un délai en fonction des jours, le jour de l'instant ou d'un événement auquel le début du délai se réfère ne doit pas être inclus dans le calcul. Délais basées sur des semaines ou des mois se réfèrent à la journée de la semaine ou au mois qui correspond à la journée à partir de laquelle le délai est à compter en fonction de son nom ou le numéro. Si le mois pertinent manque ce jour, il doit être remplacé par le dernier jour de ce mois.
18.2 Les déclarations doivent être reçues par l'autre partie par le dernier jour du délai (12.00 à minuit).
18.3 Le logeur est en droit de compenser une quelconque de ses créances avec des créances de la Partie. Le Parti ne doit pas être autorisé à compenser un quelconque de ses créances avec des créances du logeur moins que le titulaire est insolvable ou de la revendication du Parti a été établie par un tribunal ou reconnu par le logeur.
18.4 Si les lacunes se posent en relation avec l'Accord, les dispositions légales applicables s'appliquent.